STRONA ARCHIWALNA
Bike Jamboree

Iran Zmiana języka, waluty, obyczajów.

🇵🇱 Iran
Zmiana języka, waluty, obyczajów. Mało kto mówi po angielsku, my nie mówimy w farsi. Dziewczyny jadą w chustach, długich rękawach. Wszyscy z zakrytymi nogami (poza dziećmi)
Pierwsze smaki kulinarne po przejeździe w pełnym słońcu są wyjątkowe, wzmocnione głodem i zmęczeniem.
Nocleg w przeuroczym miejscu – zielona polana nad strumieniem w towarzystwie pasterzy. Kolejnego dnia pędzimy w stronę Tebriz, dużego miasta, w którym każdy z nas ma potencjalnie coś do załatwienia. Po drodze mijamy zapomniane wioski. Czas zatrzymał się tu chyba jeszcze bardziej niż w Armenii.
🇬🇧 Iran
Change of language, currency, customs. Few who speak English, we do not speak farsi. Girls go in scarves, long sleeves. All covered with legs (except children).
The first culinary flavors after going in full sun are unique, reinforced by hunger and fatigue.
Instead, it was a lovely place to spend the night on the glade over the stream with the shepherds. The next day we are heading for Tebriz, a large town where each one of us has something to do. On the way we pass forgotten villages. Time stopped here propably more than in Armenia.

Dodaj komentarz